Наглядность как средство обучения.
Повышение эффективности обучения иностранным языкам во многом зависит от учебно-материальной базы школы, и от того, какими средствами обучения располагает учитель и как он их использует в учебном процессе.
В учебном процессе формирования и развитие иноязычных навыков и умений осуществляется во взаимосвязи во всех видах речевой деятельности. Вместе с тем говорение занимает одно из ведущих мест на уроке иностранного языка. Говорение на прямую зависит от качества овладения его лексической и грамматической сторонами, а точнее, разнообразными действиями с языковым материалом, приводящими к формированию умений и навыков устной речи, начиная от простейших умений и навыков до выработки прочных автоматизмов и сложных творческих умений.
Лексические и грамматические единицы языка являются исходным и необходимым строительным материалом, с помощью которого осуществляется говорение, поэтому языковой материал составляет один из основных компонентов содержания обучения иностранным языкам.
Средства обучения – необходимое условие успешного изучения того или иного предмета. С их помощью осуществляется связь обучения и воспитания.
Иностранный язык относится к числу предметов, которыми учащийся овладевает в процессе активной речевой деятельности (говорение, слушание, чтение, письмо). Вот почему наглядные средства обучения способны обеспечить мотивационно-побудительный уровень общения, создать обстановку, приближенную к реальным условиям, в которых обычно возникает потребность в общении людей друг с другом.
С помощью рисунков, фотографий, картин, ассоциограм можно создать ситуации, стимулирующие и мотивирующие речевую деятельность учащихся, вызывающие потребность говорить на иностранном языке.
Характер изобразительного материала и вариативность работы с ним.
По характеру изобразительного материала можно выделить:
v ситуативные картинки
v тематические картины
v картинки изолированного действия
v документальный страноведческий материал
v репродукции художественных картин
Так, с помощью предметных картинок и тематических картин осуществляется презентация лексического материала. Предметные картинки используются в качестве зрительной опоры для высказываний учащихся.
На начальном этапе обучения картинки часто используются для введения лексики, обозначающей конкретные предметы.
Тематические картины помогают в создании ситуаций, стимулирующих речевую деятельность учащихся, облегчают беседы по содержанию изобразительного материала.
При работе с картинкой оправданы следующие виды заданий: повторение вслед за учителем фраз; ответы на вопросы учителя; постановка вопросов к тому, что изображено на картинке; составление небольших высказываний.
Работа с картинками проходит в быстром темпе. При этом следует предусмотреть сменяемость картинок, используемых как для развития умения учащихся отвечать на вопросы, поставленные учителем, так и для самостоятельной постановки вопросов и, для создания ситуаций, стимулирующих самостоятельное высказывание по картинкам.
Работа будет проходить интереснее, если в нее привнести элемент соревнования, придать ей игровой характер. К примеру, учителю предлагается следующий вид игры. Для игры необходимо следующие предметы: картинки, на которых представлены различные предметы, цветы, животные и т.д. Учитель, обращаясь к учащимся поочередно, показывает ту или иную картинку. Ученик называет по-немецки то, что на ней изображено, и подбирает к этому слову слово, рифмующееся с ним.
Тематические картины чаще всего используются для обучения устной иноязычной речи – аудированию и говорению.
При обучении аудированию картина может служить зрительной опорой, облегчающей восприятие речи на слух. Во время рассказа по той или иной теме учитель обращает внимание учащихся на детали картины, о которых говорится в тексте. Картины могут стимулировать учащихся к монологическим высказываниям на заданную тему, помогать шире использовать знакомый лексико-грамматический материал, а также вспомнить ранее изученные слова и словосочетания.
Большую помощь учителю окажет иллюстративный материал из альбомов по странам изучаемого языка. Фотографии и картины, включенные в альбом, знакомят с достопримечательностями той или иной страны, писателями, учеными этих стран. Каждый ученик в данной ситуации может выступить в качестве экскурсовода.
Возможны разные варианты работы по той или иной ситуации: преподаватель рассказывает по картине, учащиеся пересказывают содержание картины от лица персонажей. И наконец, учитель может предложить учащимся изменить ситуацию, дополняя или убрав отдельные элементы картины, и составить небольшой связный рассказ.
Учитель может предложить учащимся описать композицию или попросить их составить определенную ситуацию по картинке. Кроме того, полезно побеседовать по отдельным частям картины или по всему сюжету в целом. В зависимости от ситуации беседа может быть воспроизведена на доске, учащиеся беседуют в парах о том, что они видят на доске, учащиеся могут задавать вопросы друг другу или учителю. Затем учащимся дается задание видоизменить ситуацию: дать всевозможные пути ее развития и оформить речевое высказывание на иностранном языке, высказав собственное отношение к работе.
Виды таблиц и их тематика.
Среди печатных пособий ведущую роль играют таблицы. В таблицах по иностранным языкам языковой материал сочетается с изобразительным.
Таблицы не только обобщают, систематизируют грамматический материал, иллюстрируют словообразование или образование, спряжения глаголов в Passiv).
Person | Präsens | Präteritum |
ich | werde gefragt | wurde gefragt |
du | wirst gefragt | wurdest gefragt |
er, sie, es | wird gefragt | wurde gefragt |
wir | werden gefragt | wurden gefragt |
ihr | werdet gefragt | wurdet gefragt |
sie | werden gefragt | wurden gefragt |
Person | Perfekt | Plusquamperfekt |
ich | bin gefragt worden | war gefragt worden |
du | bist gefragt worden | warst gefragt worden |
er, sie, es | ist gefragt worden | war gefragt worden |
wir | sind gefragt worden | waren gefragt worden |
ihr | seid gefragt worden | wart gefragt worden |
sie | sind gefragt worden | waren gefragt worden |
В настоящее время в школах используются следующие таблицы: лексические таблицы по развитию речи на уроках иностранного языка, таблицы по грамматике иностранных языков для начального, среднего и старшего этапов обучения.
Лексические таблицы выполняют следующие дидактические функции и служат для: презентации лексического материала, активизации его в речи учащихся; создания ситуаций, стимулирующих речевую деятельность учащихся; систематизации лексического материала.
В лексических таблицах наряду с языковым материалом используется изобразительный ряд в виде рисунков, выполненных в юмористической форме. Рисунки выполняют комментирующие и стимулирующие функции. Например, учитель предлагает детям выполнить следующий вид задания. Wohin stellen sie folgende Spielzeuge? Wohin legen sie das? Wohin hängen sie das? Nehmt die Wörter unten zu Hilfe.
die Wand, das Fenster, das Fensterbrett, der Tisch, der Schrank, die Lampe, die Tür, das Sofa, das Bett
Такое сочетание языкового материала с изобразительным позволяет учителю выполнять различные виды заданий:
v ответы на вопросы учителя;
v составление вопросов к рисункам самими учащимися;
v составление собственных примеров по образцам, данным в таблице;
v составление небольших высказываний на уровне фразы и сверхфразового единства с опорой на языковой и изобразительный материал таблицы.
Таблицы по грамматике иностранных языков выполняют следующие дидактические функции:
v служат своеобразной опорой для применения правил;
v способствуют выработке навыков употребления конкретного грамматического явления в речи;
v способствуют обобщению и систематизации изученного материала.
Тематика таблиц по грамматике иностранных языков в основном соответствует программе. К примеру, таблицы по грамматике немецкого языка иллюстрируют наиболее характерные случаи употребления грамматических явлений в речи. В таблицах широко используют рисунки, которые иллюстрируют трудные случаи образования грамматической формы (например, образование вопросительной формы).
Таблицы на сопоставление аналогичных или противопоставление взаимосмешиваемых форм позволяют обратить внимание учащихся на отличительные черты образования и употребления грамматического материала в речи и тем самым предупредить некоторые характерные для учащихся ошибки.
Чтобы сделать материал таблицы более наглядным, используется также цвет. Так, вспомогательные глаголы выделяют красным цветом, а знаменательные – синим. Кроме цвета эту же цель выполняют схемы.
Схемы позволяют акцентировать внимание учащихся на главном в изучаемом материале, подводят учащихся к осмыслению закономерности, но не дают готовых выводов, формулировок, требуют от учащихся определенной осмыслительной активности, развивают мышление.
Особенно удачно осуществляется систематизация языкового материала в таблицах по грамматике немецкого языка, где с помощью схем, символов, знаков поясняются наиболее сложные грамматические явления, синтаксический строй немецкого языка.
Для обозначения основных синтаксических типов предложений в таблицах использованы геометрические фигуры, каждая из которых соответствует определенному члену предложения. Например,
- обозначает подлежащее,
- сказуемое,
- глагольную связку.
Символика в таблицах играет важную роль, так как способствует лучшему усвоению порядка слов в предложениях разного типа.
При усвоении синтаксических структур целесообразен следующий порядок работы: от простого к сложному по определенной логической схеме, которая создает своеобразные ориентиры для связного высказывания (название предмета, его качества, действия и т.д.).
Символы помогают разнообразить приемы работы на уроке, использовать упражнения с элементами игры.
Работе с таблицей по грамматике предшествует устная отработка образца без опоры на печатный текст. Таблица используется для выявления какой-нибудь закономерности, а также для обобщения и систематизации языкового материала.
ABER: | schneien | schneite | geschneit |
rodeln | rodelte | gerodelt |
bauen | baute | gebaut |
helfen | half | geholfen |
nehmen | nahm | genommen |
geben | gab | gegeben |
sitzen | saß | gesessen |
fernsehen | sah fern | ferngeseen |
Количество и характер вопросов зависят от сложности темы, содержания лексической или грамматической таблицы и уровня подготовки учащихся. Особое внимание следует уделить специфики табличной формы, расположению материала, условным обозначениям.
При работе с таблицей по грамматике целесообразно также использовать составление вопросов к изобразительному материалу таблицы, подбор собственных примеров, ответы на вопросы по содержанию рисунка, упражнения на подстановку, замену, дополнение и расширение образца.
В условиях кабинета иностранного языка грамматическую таблицу можно включить в экспозицию. Например, продуктивным является демонстрация таблицы глагола «SEIN», рассчитанной на запоминания данного глагола. Такая таблица в этом случае служит справочным пособием и облегчает запоминание материала.
ich bin wir sind
du bist ihr seid
er, sie, es ist sie sind
Особую группу печатных пособий, специально предназначенных для организаций самостоятельной работы учащихся, составляет дидактический раздаточный материал для работы в парах на иностранном языке. Этот вид печатных пособий позволяет увеличить время на устную практику, сделать процесс обучения управляемым, повысить его эффективность.
В дидактический раздаточный материал включены упражнения, направленные на формирование лексико-грамматических навыков, подготовку к диалогической и монологической речи, а также упражнения, рассчитанные на проверку понимания прочитанного дома текста.
Известно, что для развития речи учащихся на уроках иностранного языка учителя продуктивно используют ситуативную организацию обучения, что предполагает большие возможности для создания естественной коммуникации учащихся. Прием использования двух картинок для определения различий между ними является одним из средств обеспечения подобной коммуникации.
Что же представляет собой эти картинки? Нa первый взгляд, две картинки почти идентичны, однако между ними существует 4-5 и более различий, которые необходимо понять в процессе беседы, а затем рассказать о них.
При использовании такого рода картинок:
v Обеспечивается многократное повторение определенных структур, тренировка учащихся в их употреблении;
v Решается речевая задача: одни школьники называют различие, другие слушают;
v Возникает естественная ситуация для коммуникации.
Важно, что в такой ситуации ученики говорят и слушают не потому, что обязаны делать это, им интересно решать подобные речевые задачи, используя запас имеющихся знаний и навыков.
Картинки могут быть использованы в учебном процессе при работе с упражнениями на закрепление определенных грамматических структур и тренировку в их употреблении. Например, структуры со сложным дополнением, предлоги, а также лексические единицы по различным темам.
Методика работы с картинками может включать также решение речевых проблемных задач при свободном говорении. Картинки даются двум ученикам. В процессе их беседы остальные учащиеся, внимательно прослушав товарищей, говорят о том, какие различия имеются между картинками, а также что у них общее. Затем картинки предъявляются всем ребятам группы, чтобы они могли убедиться в правильности своих ответов. Можно организовывать парную работу с картинками для всей группы. Каждая пара учеников на уроке выясняет различие в ходе беседы по своим картинкам, а затем один из учащихся делает сообщение для всей группы. А группа, глядя на картинку, слушая товарища может судить о направленности его высказывания.
Важно, чтобы такой вид работы был ограничен временными рамками: это лучше организует и активизирует ребят на уроке.
Психология наглядности при обучении иностранным языкам.
Область применения наглядности.
За последние годы вновь становится актуальной проблема наглядности при обучении иностранным языкам. Это объясняет многими причинами.
Существенно расширилась область наглядности и усложнился её инвентарь. Когда-то наглядность в обучении иностранным языкам носила почти исключительно предметный характер, например, вводя новое слово, показывали обозначаемый им предмет или его изображение. Затем стали наглядно иллюстрировать грамматическую структуру языка, например, предъявляли учащимся выполненные в разных красках схематические изображения падежей или синтаксической структуры какого-либо предложения. При этом применялась и своеобразно театрализованная наглядность: на глазах у всего класса группа учеников представляла синтаксический строй предложения, причем один из участников такой наглядности, изображавший какой-либо член предложения, становился то на одно, то на другое место в предложении в зависимости от изучения коммуникативного типа и синтаксического строя предложения.
Условия применения наглядности в обучении противоречивы. Основная задача наглядности – базировать развитие мышления учащихся на чувственно-наглядных впечатлениях, связать школу с жизнью. И в то же время обучение происходит не в реальной жизни, а в школе.
Вводя слова иностранного языка, нельзя внести в школу все те предметы, которые называются этими словами.
Область применения наглядности при обучении иностранного языка никем еще точно не определена. Практика показывает, что наглядность используется как при комплексном, так и при аспектном обучении иностранного языка, всё время расширяясь и углубляясь. Особенно интенсивно и продуктивно наглядность применяется при обучении звуковому составу и лексике иностранного языка. Но она крайне желательна, давая хорошие результаты, и при обучении синтаксису и стилистическим особенностям иностранного языка.
Учителю надо не только хорошо знать свой предмет, но и уметь сделать его достоянием своих учеников. «Иные люди много знают, - говорил М. И. Калинин. – Я знаю много людей, которые великолепно владеют предметом, а если назначит такого человека учителем, он не сумеет хорошо свой предмет изложить. Надо не только знать свой предмет, но и уметь изложить его так, чтобы он хорошо воспринялся слушателями».
Умение хорошо излагать свой предмет, педагогическое мастерство учителя основаны на умении строить процесс обучения в соответствии с закономерностями этого процесса, с основными дидактическими принципами. Одним из таких принципов является принцип наглядности.
Проблема наглядности при обучении иностранным языкам очень актуальна. Между тем, как показывают массовые обследования, некоторые учителя не имеют ясного представления о том, когда и как надо использовать наглядность, в каких случаях применение наглядных пособий необходимо и полезно, а в каких ненужно и даже вредно.
Каждый учитель не раз слышал настойчивые советы, а порой и требования более широко опираться при обучении на наглядность, больше использовать на уроках наглядные пособия, применять наглядные средства обучения. И каждый учитель тратит много сил и времени на подбор и изготовление наглядных пособий. Для усиления наглядности учителя стараются использовать технические средства обучения: магнитофоны, видеомагнитофоны, телевизоры и другие аппараты и приборы.
В то же время учителя иногда слышат и предостерегающие голоса: нельзя увлекаться наглядностью, надо быть осмотрительным в применении наглядных пособий. Так, в учебнике по педагогике можно прочесть следующее: «Признавая ценнейшие достоинства наглядности, учитель должен иметь в виду, что это – острейшее оружие, которое при невнимательном и неумелом использовании может увести учеников от решения главной задачи, подменить цель ярким средством, может стать препятствием на пути к глубокому овладению знаниями, к познанию существенных связей и закономерностей». А советский психолог А. Н. Леонтьев прямо предупреждал, что в некоторых случаях наглядность вообще бесполезна, иногда даже вредна для обучения.
Использование наглядности вот уже насколько столетий является одной из основных проблем дидактики. Принцип наглядности как основной принцип дидактики был введён Я. А. Коменским. Он выдвинул «золотое правило дидактики»: «… Всё, что можно, представлять для восприятия чувствами, а именно: видимое – для восприятия зрением, слышимое – слухом, запахи – обонянием, подлежащее вкусу – вкусом, доступное осязанию – путём осязания. Если какие-либо предметы сразу можно воспринять несколькими чувствами, пусть они сразу схватываются несколькими чувствами».
За последнее время понимание роли наглядности в учебном процессе значительно изменилось. Значение наглядности в учебном процессе стало рассматриваться в тесной связи с методическими задачами, которые ставятся перед тем или иным средством наглядности, с необходимостью и целесообразностью применения именно данного средства наглядности на данном конкретном этапе учебного процесса. Исходя из такой постановки проблемы, становится задача найти конкретное применение наглядности, т.е. найти такой метод внесения её в педагогический процесс, который обеспечил бы не формальное применение наглядности, а действительное её использование.
Вопросы наглядности всегда решались в зависимости от общедидактических концепций, от целей и задач обучения. Показательным в этом отношении может явиться преподавание иностранных языков. В период господства в методике преподавания сравнительно-грамматического метода из средств наглядности наибольшее распространение получили грамматические таблицы. Когда же, начиная с середины шестидесятых годов, изучение иностранного языка в средней школе стало преследовать практические цели, изменились методы преподавания и взгляды на роль и место наглядности в обучении.
Принцип наглядности стал рассматриваться не как вспомогательный, а как дин из основных принципов в обучении иностранному языку, ибо наглядность так же неотделима от обучения иностранному языку, как язык неотделим от реальности.
Наглядность увеличивает эффективность обучения, помогает ученику усваивать язык более осмысленно и с большим интересом. Значение наглядности видят сейчас в том, что она мобилизует психическую активность учащихся, вызывает интерес к занятиям языком, расширяет объём усвояемого материала, снижает утомление, тренирует творческое воображение, мобилизует волю, облегчает весь процесс обучения.
Особенно интенсивно и продуктивно наглядность применяется при обучении звуковому составу и лексике иностранного языка. Уже Ян Амос Коменский различал наглядность предметную и образную. В обучении языку всё многообразие видов наглядности можно свести к двум основным: 1) языковая наглядность; 2) неязыковая наглядность.
Первый вид наглядности включает в себя:
1. Коммуникативно-речевую наглядность, - наглядную демонстрацию коммуникативно-смысловой функции языкового явления в речи (устной и письменной).
2. Демонстрацию языковых явлений в изолированном виде (фонем, морфем, слов, предложений и т. д.) в устной или письменной форме.
3. Лингвистическую схемную наглядность (схемы, таблицы и т. д.)
К неязыковой наглядности относятся все способы предъявления экстралингвистических факторов окружающей действительности: естественная, изобразительная наглядность (картины, диафильмы, кинофильмы). В зависимости от вида анализатора различают 1) слуховую; 2) зрительную; 3) двигательно-моторную.
В практике обучения иностранному языку имеет место комбинирование различных видов наглядности. В зависимости от цели использования наглядности можно говорить о следующих её функциях:
1) презентация языкового материала (в связной речи или в изолированном виде);
2) уточнение знания языкового явления;
3) создание условий для естественного использования языка как средства обучения, для коммуникативного пользования языковым материалом в устной и письменной речи.
Понятие языковой наглядности в психологии обучения иностранным языкам.
Начав заниматься психологией обучения иностранным языкам, ученые ввели понятия языковой наглядности. Этим именем назвали такую специально обработанную подачу устной или письменной речи, в результате которой через чувственно-наглядную выразительность речи начинали просвечивать те законы языка, но которым данная речь построена. В языковую наглядность входят всевозможные виды показа устной и письменной речи. Но настало время говорить еще об одном виде наглядности при обучении иностранным языкам – о ситуативно-модельной наглядности, т.е. о наглядности речевых поступков. Эта мысль возникла у ученых под влиянием разрабатываемой коммуникативной теории речи и выявившейся за последнее время необходимости обучать практическому пользованию иностранным языком в моделях устного и письменного обучения. Под наглядности речевых поступков имеется в виду такая репрезентация течение повседневной жизни на изучаемом языке, которая приводила бы к конкретизации правил языка в актах вербальной коммуникации и тем самым способствовала бы не только изучению речи на изучаемом языке, которая приводила бы не только изучению речи на изучаемом языке, но и усвоению системы его правил.
Это очень сложный и трудный вопрос, тесно связанный с вопросом о возможности непосредственно познать общее в едином.
Начать с того, что простой показ предмета не будет означать использования наглядности обучения. Но специально организованный показ, соответственно задаче обучения, уже будет наглядностью. Следовательно, только целенаправленный показ будет способствовать наглядности обучения.
Психологическая особенность и ценность чувственно-наглядного преподнесения материала обучения состоит также в том, что он мобилизует психическую активность учащихся, а именно вызывает интерес к занятиям языком, переводит произвольное внимание в послепроизвольное, расширяет объем усваиваемого материала, снимает утомление, тренирует творческое воображение, мобилизует волю, облегчает весь процесс научения.
Правила наглядного обучения
Как известно, отцом современного понимания и применения наглядности в обучении был великий гуманист нового времени чех Ян Амос Каменский (1592 - 1670). Коменский полагал, что в познании первичны вещи. Они не зависимы от разума, а разум определяется или, в противном случае он становиться пустым, обреченным лишь на формально логическое развитие, как это было во времена средневековой схоластики. Однако вещи можно понять, только освещая их лучами творческих усилий познающего разума. Поэтому, обучая детей, нужно широко использовать наглядность, но показывая детям вещи и их изображения, необходимо учить детей видеть в них то, ради чего они показываются. Поэтому наглядное обучение должно придерживаться строгих правил:
v раскрывать сущность показываемого предмета систематически и по частям, чтобы основывалось на известном;
v переходить к новому только тогда, когда усвоено предыдущее;
v сначала обозревать предмет в его целом, а затем переходить к анализу его частей;
v всякий показ сопровождать объяснением, чтобы помочь учащимся правильно увидеть и понять предмет;
v следует пользоваться не только предметной, но и изобразительной наглядностью.
Как известно, идеи о наглядном обучении Каменского были продолжены и развиты и другими великими педагогами. К.Д.Ушинский считал наглядным такое обучение, «которое строится не на отвлеченных представлениях и словах, а на некоторых образах, непосредственно воспринятых ребенком, будут ли эти образы восприняты при самом учении, под руководством наставника, или прежде, самостоятельным наблюдением ребенка, так что наставник находит в душе дитяти уже готовый образ и на нем строит учения».
Наглядность при обучении устной речи.
Это собственно поступочная наглядность. Ее задача на показе данных конкретных вербальных ситуаций научить учащихся объяснятся изустно на изучаемом языке.
Условием успешности такой наглядности служит статистическая и модельная обработка живых ситуаций вербального общения. И снова это целесообразно делать не в плане языка вообще, а в плане узкой языковой необходимости и достаточности согласно заданной задачи обучения.
Необходимо статистически определить микрообъем вербальных поступков (ситуаций), также статистически определить необходимые для них минимумы: интонационный, лексический, грамматический и стилистический. И лишь вслед за этим начинать такую обработку вербальных поступков, которая привела бы к их чувственно-наглядной выразительности, подсказала бы учащимся правила вербального общения в устной форме.
Выводы:
Что же такое наглядность обучения?
Наглядность есть такой целенаправленный и специально организованный показ учебного материала, который подсказывает учащимся законы изучаемого явления, в данном случае языка - позволяет творчески открыть эти законы или убедиться в их достоверности.
Наглядности при обучении иностранным языкам присущи следующие характеристики:
1) она служит исходным моментом, источником и основой приобретения знаний;
2) является средством обучения, обеспечивающим оптимальное усвоение учебного материала и его закрепление в памяти;
3) образует фундамент развития творческого воображения и мышления;
4) является критерием достоверности приобретаемых знаний;
5) содержит подсказки для раскрытия законов языка при его чувственно-наглядном восприятии;
6) служит средством развития языковой наблюдательности у учащихся и увеличения объема их знаний в процессе сопоставления родного и иностранных языков;
7) оказывается приемом развития памяти путем ее опоры на различные органы ощущений и впечатлительность;
8) соответствует склонности учащихся мыслить формами, красками, звуками, ощущениями вообще;
9) способствует научению устной и письменной речи в соответствии с типичными моделями речевых поступков вербальных значений;
10) имеет в обучении не только материальное, но и формальное значение;
11) обеспечивает обратную связь чувственно-наглядного впечатления, образа памяти и образа творческого воображения;
12) развивает образную речь, которая вызывает у учащихся активность их творческого воображения, наглядные образы которого могут репрезентировать законы языка;
При использовании наглядных методов обучения необходимо соблюдать ряд условий:
1) применяемая наглядности должна соответствовать возрасту учащихся;
2) наглядность должна использоваться в меру и показывать ее следует постепенно и только в соответствующий момент урока;
3) наблюдение должно быть организованно таким образом, чтобы все учащиеся могли хорошо видеть демонстрируемый предмет;
4) необходимо четко выделять главное, существенное при показе иллюстраций;
5) детально продумывать пояснения, даваемые в ходе демонстрации явлений;
6) демонстрируемая наглядность должна быть точно согласована с содержанием материала;
7) привлекать самих учеников к нахождению желаемой информации в наглядном пособии или демонстрационном устройстве.
раскрыть » / « свернуть